账号
密码
注册账号需要审核
您当前的位置:首页 >> 基础教育

趣味英语:“真老土”只会“out”来点更时尚的

编辑:中国教育品牌网  发布时间:2017/12/21 16:47:33 

太老土,不与时代为伍,终会被社会所淘汰。“真老土”除了out,还可以用别的方式表达。快跟着小编学一学吧!

1. corny /''kɔːnɪ/

  1。 corny /‘kɔːnɪ/

  corn /kɔːn/ 基本意思是“谷物”的意思,corny 表示“谷类”;陈芝麻烂谷子的事情又拿出来抖,意指“老套、老土”。

  I know it sounds corny, but it was love at the first sight。

  我知道这听起来很土,但那就是一见钟情。

  2。 fuddy-duddy /ˈfʌdiˌdʌdi/ 

  fussy 和 dud(无用的,不成功的)结合起来,就构成了 fuddy-duddy 这个带点搞笑和戏谑色彩的贬义词;如果有人叫你 fuddy-duddy,你可千万别不当一回事儿,因为他不是取笑你是个“守旧的老古板”,就是嫌你吹毛求疵、过于唠叨。

  He didn‘t want all those old fuddy-duddies around。

  他不想身边有那么多老古董。

3. old-school

  3。 old-school

  老派、守旧;也能表示“传统、怀旧的。

  I know you‘re old-school, but all the kids today grew up with phones。

  我知道你很保守,但现在的孩子们都是和手机一起长大的。

  4。 same old story

  老套得就像一个反复诉说的老故事,毫无惊喜,令人生厌。

  I‘m sick of it, the same old story。

  我已经厌倦了,都是老一套。

5. cut and dried /draɪd/

5。 cut and dried /draɪd/

  cut and dried 这个习惯用语的含义实际上跟 cut 和 dry 都没有什么关系。Cut and dried 的意思是:老一套,或者是人们所预料的,或者是根据以往的老做法来行事。任何事情要是被说成 cut and dried,那就很可能是没有什么吸引人的地方了。

  His speech was cut and dried for he had nothing new to say。

相关文章: