账号
密码
注册账号需要审核
您当前的位置:首页 >> 教育书店

《时间之间》简体中文版首发 改写自莎士比亚剧作

编辑:中国教育品牌网  发布时间:2016/5/10 15:02:58 

发布会嘉宾合影

21日下午,《时间之间》新书发布会北京举行。该书由英国作家珍妮特·温特森改写自莎士比亚的剧作《冬天的故事》,青年翻译家于是担纲翻译。发布会上,于是说:“我和多数人一样,最初是通过读《橘子不是唯一的水果》来了解珍妮特·温森特的。在我看,她非常有魅力。”

据主办方介绍,2016年戏剧之王莎士比亚辞世400周年纪念,英国霍加斯出版社联手全球视野内的顶级小说家,开启改写莎士比亚经典剧作的计划。该项目于2014年春启动,首批包括七部作品,将于 2017年秋季前全部推出。

“2016年春,我们与企鹅兰登(北京)将联手推出霍加斯·莎士比亚系列的全球独家简体中文版。《时间之间》是本系列的开篇之作。”主办方介绍道。

珍妮特·温特森1959年生于英国曼彻斯特,毕业于牛津大学英语系。1985年,处女作、半自传体小说《橘子不是唯一的水果》荣获惠特布莱德首作奖。在这次创作中,珍妮特·温特森将原著的故事背景转移到当代美国,通过现代小说的表现手法进行改写。

现场,于是为大家分享了该书的精彩内容及翻译过程。在她看来,温特森的改写为旧时经典故事注入了新的灵魂,“以前国内读者可能对她了解不是很多,大概七八年前,我有幸翻译了《橘子不是唯一的水果》,感触很深”。

“后来,我曾见到过这位作家,她的气场非常强大。”于是笑着说,“她的话能够触动你的内心,她本人也是一位以情动人的艺术家”。

相关文章: